Chiù dâ Palora

mannari  {verbu}

EN:   forward, send

IT:   mandare, spedire

mannari

prisenti

mannu

manni

manna

mannamu

mannati

mànnanu

mpirativu

--

manna

mannassi

mannamu

mannati

--

passatu

mannai

mannasti

mannau

mannamu

mannàstivu

mannaru

mpirfettu ndi.

mannava

mannavi

mannava

mannàvamu

mannàvavu

mannàvanu

mpirfettu cung.

mannassi

mannassi

mannassi

mannàssimu

mannàssivu

mannàssiru

futuru

mannirò

mannirai

mannirà

manniremu

manniriti

mannirannu

cundiziunali

mannirìa

mannirivi

mannirìa

mannirìamu

mannirìavu

mannirìanu

girunniu

mannannu

participiu

aviri mannatu

agg.:   mannatu


Traina (1868)

Mannari.

  • v. a. Inviare, comandar che si vada: mandare.
  • Concedere, ordinare: mandare.
  • Cacciar via: mandare.
  • Donare, regalare: mandar un presente.
  • Vibrare, scagliare: mandare.
  • Imprecare, desiderare imprecando: mandare.
  • – un bannu, bandire, pubblicare: mandare un bando.
  • – ad effettu, effettuare: mandar ad effetto.
  • lu signuri ti la manna bona, Iddio ti aiuti; ovvero non t'avvenga del male; si dice quando si teme qualche guajo: Iddio te la mandi buona
  • mannari a memoria, mettersi a mente: mandar alla memoria.
  • – a funnu, sommerger una nave: mandar a fondo.
  • – d'Erodi a Pilatu, mandar alcuno da una persona ad un'altra, senza concluder nulla: mandar da Erode a Pilato.
  • mannari per unu, mandarlo a chiamare, a cercare: mandar per uno.
  • – per una cosa, mandar a pigliarla: mandar per una cosa.
  • – in Emmaussu, mandar in malora: mandar in Emaus.
  • – a ddu paisi o a pigghialla 'n c.... e simili sozzi modi di dire, per significare mandar in malora: mandar a quel paese, mandare a farsi strandecherre; onde minacciando si dice: ti ci mando.
  • Quando alcuno ci dice cosa anco spiacevole sul viso e senza riguardi, si usa il modo: non te lo mando a dire, sai.
  • Prov. cu' voli anna, e cu nun voli manna, si dice di coloro che non fan da sè gli affari loro: chi vuol vada, chi non vuole mandi. P. pass. mannatu: mandato.

La vuci di Traina veni dû Wikisource Talianu e veni pubblicata sutta la licenza CC BY-SA 4.0.