pi esempiu:
- Aspettu ca mi tràsinu dinari.
- Nun ci trasu cu li spisi.
- Nun mi ni trasi, e nun mi ni nesci.
trasiri
passatu
trasemu
trasìstivu
traseru
mpirfettu ndi.
trasèvamu
trasèvavu
trasèvanu
mpirfettu cung.
trasissi
trasissi
trasissi
trasìssimu
trasìssivu
trasìssiru
futuru
trasiremu
trasiriti
trasirannu
cundiziunali
trasirìa
trasirivi
trasirìa
trasirìamu
trasirìavu
trasirìanu
participiu
aviri trasutu
agg.: trasutu
Traina (1868)
Tràsiri.
- v. a. e intr. Andare o far andar dentro: entrare. In ital. è sempre intr. quindi non si dice io lo entro, ma lo faccio entrare.
- Ritirarsi: entrare.
- Comprendersi: capirsi.
- Prender l'uffizio: entrare.
- Cominciare, p. e. trasiri a parrari di politica ecc.: entrar a parlar di politica.
- trasiri 'n caminu, 'm ballu, e simili, cominciar a camminare, a ballare: entrar in cammino, in ballo ecc.
- trasiri 'm ballu, fig. significa principiare ad agire, o entrare in cosa dispiacevole, pericolosa, entrare in una impresa: entrar in ballo.
- – 'ntra li fatti d'autru, impacciarsi dei fatti altrui: entrare nei fatti altrui.
- – comu Pilatu 'nta lu credu, figurare in un affare involontariamente, o senza avervi parte.
- – 'nta li vint'anni, 'nta li deci anni, incominciare il ventesimo, il decimo anno di età: entrar ne' venti, ne' dieci anni.
- – in cappella, esser in cappella.
- trasiricci, esser di bisogno: far d'uopo.
- trasiri, detto di bolle, pustole e simili malori: tornar indietro.
- fari trasiri 'na cosa, conficcarla. Vale anche farla intendere.
- nun mi trasi, non l'intendo, non la capisco: non mi c'entra. Vale anche: non mi quadra.
- chi cci trasi! che ha da fare: che c'entra!
- la simana chi trasi, la ventura settimana: la settimana vegnente, la settimana che s'entra.
- nun ci trasu cu li spisi, i danari non mi son sufficienti a una spesa: non ci entro (Dal Lat. transire).
- nesci Masi ca trasi Brasi, modo prov. che esprime il succedersi di diverse persone, ma non il cambiamento di indirizzo, cambiar il maestro di cappella e non la musica.
La vuci di Traina veni dû
Wikisource Talianu
e veni pubblicata sutta la licenza
CC BY-SA 4.0.